۱۳۸۶ فروردین ۱۴, سه‌شنبه

مردی که دنیا را فروخت



1. توکا نیستانی در این شب غم‌بار روز 13 چه می‌گوید؟ مرد طاس و تنومند غمگین انگار نمی داند که یکی از بزرگترین طراحان ماست. انگار نمی‌داند چقدر به لطف طرح‌هایش مخ مان ورز داده شد. چقدر هیجان زده شده‌ایم. و چقدر به خودمان می‌بالیم.
او تازه وارد دنیای وب شده. نوشته‌هایش به شکل هولناکی صادقانه‌اند. بی‌باکی او در ترسیم دغدغه‌های روزمره‌اش هم  مثل کاریکاتورهایش قابل ستایش است.
معطل چی هستید؟...وقتش نشده توکا بداند چقدر هواخواه دارد؟

2. "مردی که دنیا را فروخت" اسم ترانه‌ایست که نامجو قطعه "مرغ شیدا " را بر اساس ملودی آن تنظیم کرده.
دیوید بووی اولین بار این ترانه را خواند و این اواخر با اجرای نیروانا بیش از پیش مشهور شد.
ترجیع بندش این است:

اوه، نه ، من نه
هرگز اختیار از کف نداده ام
تو چهره به چهره مردی هستی
که دنیا را فروخت...


قطعه‌ای رازآمیز و پر از یاد گذشته که هم اجرای بووی و هم نسخه نیروانا را می‌توانید از اینجا دانلود کنید. و متن ترانه را از اینجا.
بهترین چیزی ست که می‌توان باهاش حس و حال گند شب 13 را  بدون درد و خونریزی از سر گذراند.

3. اول این که برای دانلود این دوقطعه باید اکانت بگیرید که کار سه سوت است.
دوم این که  نمی دانم چرا  دوست داشتم این ترانه را به آن مرد طاس و تنومند و غمگین تقدیم کنم، ولی نه نیروانا ام و نه دیوید بووی ...پس این تقدیمیه بماندجز آرزوهای محال ما.

۱۳ نظر:

  1. ممنونم از کامنت ها و همین طور از این پستی که نوشتی...
    حتما باید این دو تا اتاقو ببینم! یه روز باید بیام اونجا

    پاسخحذف
  2. اول اینکه مرسی برای ترانه ها و لحظه های خوب که تقسیمش می کنید با ما.
    دوم اینکه، ممنون برای همه آرزوهای خوب.
    سوم اینکه راستش داشت رگ بدجنسی ام گل می کرد که هاها... دوستانی که سه شنبه خوش به حالشان بود، امشب...

    پ.ن: از جدی گذشته، امیدوارم شنبه روز بد بی حوصلگی نباشد، و سبک و خوب بگذرد.

    پاسخحذف
  3. به بنفشه و امید غیاثی: خواهش می شود

    به آرش: بله این هم محتمل است

    به بانی: بخونش حتماً

    پاسخحذف
  4. سلام, من "تسلی بخشی های فلسفه" دوباتن رو نخوندم... ولی می خونم حتما

    پاسخحذف
  5. هنوز مطمئن نیستم که sold در این شعر به معنی فروختن باشه. فکر می‌کنم یعنی "فریفتن" در این‌جا، یا حداقل ایهامی چیزی دارد.

    پاسخحذف
  6. سلام.ردیف شد آقا.ممنون.کلی حظ کردیم چه بصری چه گوشایی!!!!!!!(کلمه رو حال کردی).
    همین.
    یاحق.

    پاسخحذف
  7. همیشه یه نوشته کاربردی توی این وبلاگ پیدا می شه. وبلاگ توکا نیستانی رو دیدم. دمت گرم.

    پاسخحذف
  8. به سعیدیوس: فقط می شود فهمید که روز 14 سر کار نمی روی و مجبور نیستی تا گردن تو واقعیت فرو بری!

    به سر هرمس مارانا: ما مشعوفیم از خوش آمدنتان

    به امید غیاثی: امید جان .روی لینک دانلود ها که کلیک کنی محتملا می پرسد اکانت داری یا انجوی از مولتی پلی یا چیزی تو این مایه ها . بعد عضو شو . هم صاحب یک وبلاگ دیگر می شوی که جان می دهد برای آپلود هم می توانی از آپلودهای دیگران استفاده کنی.

    به خازییل: چی بود جناب خازییل؟ تعریف می کردید...

    پاسخحذف
  9. سلام سروش خان ...

    ببین فقط قول بده که نه از خنده بترکی نه غش کنی و نه ...
    خلاصه فقط می گویم که این بنده که من باشم به خاطر این ذهن قاطی پاتی که دارم ... خواب حضرتک شما را دیدم...(نامجو خان را)
    اگر بدانی...
    برای خودش یک فیلم بود ....
    طوری که می شود یک فیلم به مجموعه ی سه فیلم آبی سفید قرمز اضافه کرد و اسمش را سبز گذاشت...!!!

    پاسخحذف
  10. سلام.سروش خان من هر کاری کردم نتونستم دانلود کنم.از کجا باید اکانت گرفت.ببخشیدها من یه ریزه خنگم تو این جور چیزها.

    پاسخحذف
  11. خلاصه غرض این بود که بگوییم آشنا به نظر آمدید. گاس هم که ما اصولن هروقت از نوشته‌های وبلاگی خوش‌مان بیاید، خیال می‌کنیم بنده‌خدا را قبلن جایی دیده‌ایم. گاس هم که یک نفر دیگر یک نفر دیگرتر را از قبل می‌شناخته یا جایی، دیده بوده!

    پاسخحذف
  12. من چرا از این حس و حال گند شب 13 چیزی نفهمیده‌ام؟

    پاسخحذف
  13. دير رسيده ام انگار. اين وبلاگى كه لينكش اينجاست، لينكهايى داشت كه خب، كار نكرد،هرچند با اكانت مالتى پلاى ساين اين كرده بودم. نتيجه سرچ دوباره يافتن اين اجراى نيروانا شد كه باشد براى آنها كه ديرتر از ما خواهند آمد.

    http://beemp3.com/download.php?file=2413187&song=Nirvana+-+Man+Who+Sold+The+World

    ممنون.

    پاسخحذف